Some of my very favorite books are full of intrigue, suspense, and obscure meanings, (like one would see in diplomatic speech).
“I hope you can appreciate the fact that I am really not in a position to make serious changes in the government at the moment.” Drop dead.
“Please, I wasn’t suggesting that. I fully appreciate your situation. My hope was to allay at least one supposed problem, to make your task easier.” Or I could make it harder.
-from Executive Orders by Tom Clancy
I truly appreciate when the intended meanings are put in italics too as they would otherwise, most likely, be lost on me. I simply don’t speak/think that way. It would require training for me to get to that level of understanding.
My speech (verbiage and understanding) is very much like my driving. I actually use turn signals, and such to signal my intent. There should, in my mind, be no doubt in another’s mind as to what I’m actually doing.
Not so, other drivers in our state! Therefore, when our kids turn about 15 I start instruction on “vehicle body language”.
It usually starts something like this:
“Just what do you think that idiot is about to attempt to do?”
Towards the end of the child’s “training” I can expect,
“Well, due to lack of any signals whatsoever, I couldn’t tell you. They are in the left-hand turn only lane (which, you would think, would mean something); yet, their wheels are cranked in the complete opposite direction, and they keep throwing up furtive looks in their review mirror every few seconds. Therefore, the nut-jobs are going to attempt to cross three lanes of moving traffic and make a right-hand turn.”
We learn similar skills in body language too.
“Posturing” sets the ground work for identifying the “path” or the direction one wishes to travel.
In case you don’t recall, I wrote this post about how difficult I was finding it to determine how I wanted to lead a unit study class.
Well, nearly half-way through the course, I have FINALLY figured out my “posture”.
It’s about time!